The Animation Station

Best Character

Rateus

Master Master Investigator
Likes received
4,284
Umbration

Velocity
I've tried far too long to puzzle out this acronym please send help
In your defence it was a callback to an old forum I used to be on that none of you have any reason to know about. I don't know I don't watch wrestling (which in my case is a lie, I did watch wrestling, but people just used it whenever someone said anything vaguely complicated).

Sometimes a callback for only yourself to enjoy is still worth it.
 

Rue

High Priestess of Taco Bell
Likes received
4,672
Umbration

Duality
I've tried far too long to puzzle out this acronym please send help
My initial thoughts were:
I Don't Know I Don't Wanna knoW (at least it had a w in it)
or I Don't Know I Don't Wanna Wead (read but said by a kid that cant pronounce r's)

Definitely wouldn't have guessed wrestling!
 

Rue

High Priestess of Taco Bell
Likes received
4,672
Umbration

Duality
Rikishi, is that Scotty 2 Hotty?? I don't know the other guy. This was slightly before my era.
i just assumed these were like guy fieri's brothers or smth
 

Rateus

Master Master Investigator
Likes received
4,284
Umbration

Velocity
Jerry The King Lawler's son no-less. RIP Brian.
 
Likes received
3,166
I have a plan for a silly short animation about sitting on cars.
I already have the dialogue recorded for the female character.
I'll have some free time before and after Christmas so I might make it soon or maybe not.

Ok, It's not going to be "fully" animated.
More like I did with the treasures of the desert video or the story about a doggy video.
Now I got back to work on this.
10811
 
Last edited:

StickFreeks

Unicorn
Likes received
1,567
Umbration

Radiance
English subtitles available.
Translation doesn't feel t ome as good as the original :/
I'm not that good with words.
It's so cute and funny! I loved the flip especially. I watched it three times because listening to the spoken Polish is so interesting!
I couldn't discern any words except for "niepraktyczny" (which sounds very close to "impractical", in spite of its spelling) and "Koniec"

Great job to you and Kinga. :D

PS Just guessing from your original translation, this might be a more natural way to say the first couple lines?
"What's (even) going on here? Who sits on a car like that?"
"I heard that."

The rest feel pretty good! I thought it was great!
 
Likes received
3,166
StickFreeks said:
PS Just guessing from your original translation, this might be a more natural way to say the first couple lines?
"What's (even) going on here? Who sits on a car like that?"
"I heard that"
thanks!
 
Top